Хто такий гострайтер (письменник-привид)?

Так називають фахівця, який створює твір, призначений для оприлюднення від імені іншої людини, групи людей чи компанії (бренду). Іншими словами, гострайтер пише твір від імені та в інтересах свого замовника чи роботодавця, за його рахунок та на основі його матеріалів (ідей, знань, досвіду, досліджень).

Гострайтери пишуть на замовлення книги, статті, колонки, блоги, листи, промови, позови, скарги, комерційні пропозиції, пости в соціальних мережах, весільні тости, пісні, картини. Тобто все, що можна написати та опублікувати від чийогось імені.

Часто гострайтера наймають для одноразової роботи, але деякі фахівці виконують гострайтерську роботу в межах посадових обов’язків постійно, до прикладу особистий помічник, секретар, піарник пише листи, промови, публічні заяви або складає інші документи від імені та за дорученням свого керівника чи клієнта.

Що саме робить гострайтер?

Зазвичай гострайтерами називають всіх фахівців, які беруть участь в написанні чужого тексту, але насправді найняті письменники можуть виконувати різну роботу, тож і називати їх варто по-різному. Зокрема західні фахівці розрізняють авторів-привидів і письменників-привидів (ghost authors & ghost writers).

  • Гост-автор (ghost author, автор-привид) — людина, яка повністю або частково створила твір, але не зазначена його автором чи співавтором.
  • Гост-райтер (ghost writer, письменник-привид) — людина, яка допомогла створити твір на основі авторського матеріалу (змісту), але не претендує на публічне визнання свого вкладу.

Гоставтори і гострайтери пишуть тексти від імені та в інтересах інших людей чи компаній, і однаково можуть надавати послуги конфіденційно. Різниця між ними у тому, що перший виконує авторську роботу замість іншої людини, тобто повністю замінює автора, а другий допомагає автору втілити його ідеї у писемній формі і щонайбільше може вважатись співавтором. (Детальніше)

На практиці все спрощується: замовника називають автором, а виконавця — письменником, бо так зручніше розділяти ролі, відповідальність і винагороду учасників проєкту. До прикладу, часто автором ідеї фільму є одна людина, а сценаристом — інша. Так само спічрайтер (speechwriter) може написати текст на основі ідей свого замовника. Різниця у тому, що промовець не буде зазначений як автор ідей промови, а буде вважатись автором тексту зі всім його змістом, а спічрайтер залишиться невідомим для публіки.

Насправді варіантів допомоги автору багато, і її може надати не лише гострайтер, а й літературний консультант, коуч з письменства, особистий помічник, редактор розвитку (developmental editor), бета-рідер, дослідник. От що робить гострайтер:

  • Готує матеріали, на основі яких автор може самостійно написати книгу: розробляє концепцію книги, в тому числі її структуру, збирає матеріали, коротко описує зміст розділів і глав, підбирає варіанти назви на основі аналізу книг конкурентів і пошукових запитів. Тобто створює план роботи над книгою, щоб автору було менше роботи.
  • Створює книгу з чорнового матеріалу автора (літературна обробка). Якщо ви написали чернетку, але так втомилися, що не маєте сил її редагувати, гострайтер може зробити це замість вас. Йому можна дати будь-який текст, навіть в стані «чернетка чернетки». Редактори за такі тексти не беруться, бо їх треба повністю або значною мірою переписувати, що виходить за межі роботи редактора. Фахівець, який це робить виконує роботу гострайтера, навіть якщо називає себе редактором.
  • Створює книгу на основі письмових матеріалів автора. До прикладу, може зробити книгу на основі ваших блогів, статей, семінарів, вебінарів, лекцій. Окрім написання тексту, у цьому випадку також необхідно розробити концепцію книги.
  • Створює книгу на основі інтерв’ю з автором, тобто матеріал для роботи над книгою збирається в процесі роботи над нею. Зазвичай гострайтер також створює концепцію книги і додатково проводить власні дослідження тем, які зачіпає автор.

Як писала Сідні Ле Бланк, кореспондентка Forbes, «є багато способів співпраці з гострайтером. Все залежить від того, як вам зручніше або потрібніше і який у вас бюджет». Ви можете звернутись до гострайтера за будь-якою допомогою в процесі роботи над книгою від проведення досліджень до підготовки рукопису. Часто гострайтери надають консультації з усіх питань, що стосуються написання і видання книг, а також послуги бета-рідера.

Звідки взялось поняття «гострайтер»? 

«Гострайтер» — це запозичення з англійської мови, тобто слово, яке вживається без перекладу, так само як слова «копірайтер» і «спічрайтер». 

Проте, щоб зрозуміти походження цього слова, його треба перекласти, до того ж буквально. Отож англійське поняття ghostwriter складається з двох частин ghost та writer, де

- ghost — привид, примара, дух, тінь;

- writer — письменник, автор.

Чому «привид»? Тому що зазвичай найнятий письменник надавав послуги конфіденційно, а в англійській мові поняття ghost (дух, привид) щонайменше з 1884 року використовувалось у значенні «той, хто таємно виконує роботу для іншого». Мабуть, десь у той час в американських видавництвах і редакціях слово «привид» поєднали зі словом «письменник» і на світ з’явилось поняття «гострайтер».

У мемуарах «Прощання з привидами» Крісті Волш писав, що вперше почув термін «гострайтинг» від свого колеги у 1912 році, коли працював у виданні Los Angeles Herald.

Як зазначено в The Oxford English Dictionary, перше письмове свідчення про вживання поняття «гострайтер» містить книга Артура Ренсома «Богема в Лондоні», що була опублікована у 1907 році. Наступне свідчення було у газеті The Lincoln Daily Star (Nebraska) у 1908 році, в якій згадувалось, що у місті працює десяток гострайтерів. Також цей термін був у словнику 1908 року у сучасному трактуванні.

«Письменник» (райтер) досі багатьма вживається в значенні як «той, хто вміє писати» або «той, хто створює книги чи літературні твори». З розвитком ринку та письменництва слово райтер стали використвувати у складних словах на уточнення письменницької спеціалізації: спічрайтер — той, хто пише промови; копірайтер — той, хто пише рекламні тексти, скрінрайтер — той, хто пише кіносценарії. 

На Заході гострайтерів часто називають просто гостами (привидами) або райтерами (письменниками). Українські гострайтери також часом називають себе райтерами, бо слово «письменник» сприймають надто вузько — як автора художнього твору, а не людину, чия робота — писати тексти на замовлення за оплату. 

Деколи копірайтерів плутають з гострайтерами, а гострайтери часом називають себе редакторами, бо слово «гострайтер» частиною людей сприймається негативно.

На українську ghostwriter перекладають як «письменник-привид», зокрема саме так переклали назву однойменного художнього фільму Романа Полянського The Ghost Writer (2010). Зустрічаються також варіанти «безіменний автор» та «письменник-примара».

На відміну від копірайтера і спічрайтера, українською ghost writer транслітерують кількома способами: «гострайтер», «гоустрайтер» або «ґоустрайтер». Ми вживаємо поняття «гострайтер», бо воно найбільш вживане, а отже найбільш впізнаване.

Чи обов’язкова умова конфіденційності?

Попри збереження назви «привид», послуги найнятого письменника далеко не завжди конфіденційні. Сьогодні гострайтерів все частіше вказують в книгах чи статтях, які вони допомагають писати. 

Якщо йдеться про книгу, то зазвичай гострайтера можна впізнати за словами «за участю» перед іменем на обкладинці. До прикладу, на обкладинці книги Говарда Бехара «Справа не в каві» зазначено, що вона написана за участю письменниці Джанет Голдстайн.

Визначення гострайтингу в сучасних словниках також не містить слова, яке б вказувало на таємність чи конфіденційність гострайтерської роботи, лише на те, що гострайтерський текст публікується від імені іншої людини:

  • Згідно Cambridge Dictionary, ghostwriter — «той, хто пише книгу, статтю або ще якийсь текст від імені іншого, щоб той опублікував написане від власного імені».
  • У словнику Merriam-Webster є дієслово «гострайтити» у значенні «писати для іншого та від імені іншого». 

Змінено: 18 жовтня 2024 р. 13:42